quinta-feira, 5 de dezembro de 2013

Polly ask....

"Polly disse ...
Diz que suas costas doem
Ela está tão aborrecida quanto eu
Ela me pegou desprevenido
Isso me surpreende, o instinto de sobrevivência"(k.C.)


Daniel se sentia perigoso por certo ponto, ele sabia que nao se prenderia a ninguem, ele se sentia como um veneno. Até em oferecer agua estaria matando. 
Polly era louca, pedia piadas como pedia biscoitos por fome. Pedia por fome, pedia por graça. Pedia e só fui saber há pouco tempo o porque. Pedia piadas porque não tinha nada pra fazer mas queria manter-me ali. Tudo bem, eu fui especial. Tinhamos as asas sujas e alguns cogumelos no café da tarde. Quando eu aparecia ela pulava no meu pescoço, brigava a toa e me beijava sem parar. Eu a chamei de Polly e ela não entende o porque. 
Essa é você, esse sou eu? O que estamos fazendo aqui tão drogados debaixo desses trovões?
Davamos voltas na casa para dar tempo de chegar até o fim do texto, ela comia lápis e eu também.
Ela sabia que eu não ficaria muito tempo. A próxima seringa poderia me matar. Ou talvez eu não saberia mais voltar a sua casa pela estrada de sempre pela memória apagada, pelo loucura irremediada. Mas ela era tão louca quanto. Pedia ajuda e dizia "não quero ajuda", e era dificil querer mesmo
Ela pegava fogo e eu jogava agua. Ela me jogava agua e eu pegava fogo. 
Quantas vezes ela passou por aquele portão de saída, como uma saída de emergencia? Quantas vezes ouvi essa música, como a das grandes botas pretas e me lembrei de você. Talvez ela queira um pouco mais de aventura, um pouco mais de vento na cara,. Talvez ela queira uma corda e ela decide se sai do buraco ou se enrola no pescoço.
Eu não estou aqui para contar uma história, estou respondendo uma pergunta que não tem uma resposta só. 
Sabe quando você ouve uma música e nem sempre a letra importa? Só pela sensação que ela te causa você já se sente traduzido. E sabe quando a música te toca com as palavras, mas nem sempre o significado do porque Kurt Cobain escreveu serve com o mesmo significado que cantei Polly pra você.


E se ela soubesse, o quão louco eu fui e nem sabia porque de ser tão louco de vez enquanto podia ser são e louco apenas no escuro.

2 comentários:

  1. Sobre a corda e usar para sair do buraco ou enrolar no pescoço, como você pode me traduzir tão bem? Enquanto para a maioria das pessoas eu digo um milhão de palavras e elas não entendem nem uma,à você eu digo uma e você entende todos os millhões de significados que ela pode ter. Te amo muito Gepeto, sério, você me faz gostar de ser como sou,porque assim como acabo atraindo pessoas assim como você, loucas, tão loucas, tão elas mesmas, e por conta disso, tão problematicas, muitas vezes me trazendo ainda mais problemas, mas afinal,uma boa história não se faz sem conflitos.

    ResponderExcluir
  2. Uma bo ahistoria nao se faz sem conflitos! Acho o mesmo, poe ser coisa de louco depressivo mas a tristeza nos faz escrever melhor um caderno em branco.
    e quanto a traduzir, deve ser questao de afinidade rs...
    Temos que nos gostar e nos aceitar, loucos ou nao..

    ResponderExcluir

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.